Ymca lyrics

Contents

Расшифровка аббревиатуры YMCA

Наверное надо начать с того, как и что означает аббревиатура Y.M.C.A. расшифровывается как — Американская Ассоциация Молодых Христиан

Кроме того Yong Men’s Christian Association – это сеть общежитий в США, которые были построены очень давно и представляют из себя сеть дешевых гостиниц, которые позволяли молодым людям снять свое жилье недорого!

Прошли годы, общежития YMCA особо не менялись, а времена изменились значительно.

Поэтому на данный момент YMCA вызывает негативные ассоциации в голове большинства американцев, как правило сегодня в YMCA останавливаются люди у которых нет денег на приличную гостиницу

Расшифровка аббревиатуры YMCA

Расшифровка легендарной песни Village People “YMCA” и все глупости перевода.

«Y.M.C.A.» является песней американской группы Village People. Которая была выпущена в 1978 году. Песня держалась на втором месте во всех музыкальных чартах в начале 1979 года в США и Великобритании. Эта песня стала самым популярным и оплачиваемым хитом группы.

Так почему же, легендарная песня вызывала отвращение американской гетеро молодежи и стала гей-гимном?! Ведь это безобидный посыл, где строитель, байкер, кубинский повстанец, ковбой, индеец и коп призывают заблудшую американскую молодежь вступать в Американскую Ассоциацию Молодых Христиан и складывают руки в буквы YMCA, что же в этом подозрительного?

Юноша Нет причин для грусти Я говорю, юноша Соберитесь Я говорю, юноша Только из-за того, что вы оказались в чужом городе Не надо печалиться — итак, сюжетная линия песни проста: юноша на улице большого города и человек, пытающийся ему внушить, что все не так плохо и выход есть.

Юноша Есть одно местечко, куда вы могли бы прийти Я говорю, юноша Чтобы от грусти не осталось и следа Отставайтесь с нами И я уверен, что здесь ты найдете для себя Множество развлечений — Если строитель, кубинский повстанец, ковбой, индеец, байкер и коп зовут героя куда-то, где они найдут ему “множество развлечений”, герой должен как минимум задуматься – те ли это развлечения, о которых он “мог только мечтать”. И развлечения ли это в принципе.

Вслед за этим обещанием начинается припев, и да – выясняется, что речь идет ни о чем ином, как об Американской Ассоциации Молодых Христиан.

При этом песня по-прежнему про Американскую Ассоциацию Молодых Христиан и поют ее по-прежнему персонажи гей-комиксов.

Юноша, поверьте Мне приходилось бывать в ситуациях, Похожих на вашу Я тоже страдал Перетерпел многое И никто, казалось, не расстроился бы Случись мне тогда умереть И все вокруг казалось таким постылым Пока однажды Меня не навестил некто И сказал – юноша, А ну-ка пойди прогуляйся Есть там одно местечко- — называется Американская Ассоциация Молодых Христиан Демонстрируя преемственнсть поколений, в финале на сцене появляется третий персонаж – некто по имени Некто. Который однажды пришел к рассказчику, нахидившемуся в состоянии, близкому к самоубийству и буквально за руку отвел его в Ассоциацию. И там, тогда еще совсем юноше, заблудшему и потерянному, ему выдали еды и душистого мыла, а также костюм кубинского повстанца, строителя, байкера, ковбоя, индейца или копа.

Как же это весело – быть членом Американской Ассоциации Молодых Христиан! Это нереально весело – быть членом Американской Ассоциации Молодых Христиан! У них есть все, о чем юноши могут только мечтать И все ребята тусуются вместе… Как же это весело – быть членом Американской Ассоциации Молодых Христиан! Это нереально весело – быть членом Американской Ассоциации Молодых Христиан! Тебе будет где помыться Будет что поесть И делать станешь только то, что подскажет сердце!

Оригинальный текст + другой перевод

ИМКА 1

Young Man There’s no need to feel down, I said, Young Man Get yourself off the ground, I said, Young Man ‘Cause you’re in a new town There’s no need to be un-happy..

Young Man There’s a place you can go, I said, Young Man When you’re short on your dough, You can stay there And I’m sure you will find, Many ways to have a good time..

It’s fun to stay at the YMCA, It’s fun to stay at the YMCA. They have everything for young men to enjoy, You can hang out with all the boys..

It’s fun to stay at the YMCA, It’s fun to stay at the YMCA. You can get yourself clean, You can have a good meal, You can do whatever you feel..

It’s fun to stay at the YMCA, It’s fun to stay at the YMCA. They have everything for young men to enjoy, You can hang out with all the boys..

It’s fun to stay at the YMCA, It’s fun to stay at the YMCA You can get yourself clean, You can have a good meal, You can do whatever you feel..

It’s fun to stay at the YMCA, It’s fun to stay at the YMCA. They have everything for young men to enjoy, You can hang out with all the boys..

Парень, Знаю, куда пойти, Слышишь, парень, Если у тебя мало бабла, Можешь быть там Думаю, ты поймешь, Как свою жизнь сделать лучше

Так здорово быть здесь в ИМКА. Так здорово быть здесь в ИМКА Можно жить в чистоте Можно вкусно поесть Что угодно делай здесь

Парень, ты послушай меня, Слышишь, парень, Не теряй ты ни дня, Слышишь, парень, Можно счастливым стать, Но одну вещь должен ты знать:

Парень, Не прожить одному, Слышишь парень, Гордость брось в сторону, И скорее Иди в ИМКА Лишь они тебе помогут

Так здорово быть здесь в ИМКА. Так здорово быть здесь в ИМКА Можно жить в чистоте Можно вкусно поесть Что угодно делай здесь

Парень, Я таким был, как ты, Слышишь, парень, Я страдал от тоски, Мне казалось — меня бросили все, Я устал от этой жизни

Деятельность Village People в 90-х

В 90-х проект возродился, в сентябре 1991 перед Гранд-финалом лиги регби Нового Южного Уэльса отыграли на стадионе в Сиднее. На MTV Movie Awards исполнили семь пародий на самих себя. Еще парни приняли участие в эпизоде Take My Wife, Please шоу Married…with Children.

В 1991 в Париже из-за осложнений СПИДа скончался Жак Морали (Jacques Morali), основатель «банды». Через три года музыканты вместе с футболистами сборной Германии записали гимн Чемпионата мира Far Away in America. К 1995 Хьюза сменил Эрик Анзалоне (Eric Anzalone), который дебютировал в финальных титрах Down Periscope вместе с актерами.

История

В США YMCA начал строительство размещение в одноместном номере (SRO) в 1880-х годах для размещения людей из сельской местности, которые переехали в города в поисках работы. Типичное жилье YMCA SRO предоставляет «временное жилье с низким доходом за арендную плату 110 долларов в неделю» (в 2005 году) на срок от трех до шести месяцев. К 1950 году 670 из 1688 YMCA в США предоставили СРО места, что сделало доступными 66 959 коек. К 1970-м годам типичными арендаторами YMCA были скорее бездомные и молодые люди, столкнувшиеся с жизненными проблемами, чем люди, мигрирующие из сельской местности.

Виктор Уиллис, солист и автор текстов песен, вспоминает, что, находясь в студии, продюсер Жак Морали спросил его: «Что такое YMCA?» После того, как Уиллис объяснил ему это, он увидел выражение лица Морали и сказал: «Не говори мне, Жак, ты хочешь написать об этом песню?» и они быстро написали трек для альбома Cruisin ‘. После выпуска песни YMCA пригрозили подать на группу в суд за нарушение прав на товарный знак. В конечном итоге организация договорилась с композиторами вне суда и позже выразила гордость песней, приветствующей организацию.

В 2015 году Уиллис выиграл судебное дело против Can’t Stop Productions, успешно заявив, что он и Морали написали эту и другие песни Village People вместе без какого-либо участия исполнительного продюсера Анри Белоло, который был указан в оригинальном выпуске песни. Производственная компания утверждала, что Белоло написал тексты на французском языке, которые затем были адаптированы Уиллисом, но это требование было отклонено судом, который постановил, что имя Белоло как соавтора должно быть удалено.

Коммерческий успех и продолжение Village People

Виктор с Жаком из-за коммерческого успеха поняли, что нужно создать постоянный коллектив. Благодаря объявлению в официальный состав добавились Рэнди Джонс (Randy Jones), Дэвид Ходо (David Hodo) и Гленн Хьюз (Glenn Hughes). С артистами прошла поспешная фотосессия для уже написанного лонгплея Macho Man. К 1978 ребята обрели успех с одноименным треком и мегахитом Y.M.C.A.

В 1979 ВМС США использовали песню In the Navy для найма персонала с помощью радио и ТВ. В итоге клип на этот трек снимали на базе ВМФ в Сан-Диего. Работа прослеживается в телесериале The Love Boat и известной комедии Down Periscope. Тогда же парни оказались на вершине мировой славы с трехмесячными гастролями по Северной Америке. В апреле 1979 группа попала на обложку Rolling Stone #289.

В ноябре Виктор ушел из проекта во время создания музыкальной киноленты Discoland: Where the Music Never Ends. Вместо него пришел Рэй Симпсон (Ray Simpson). К концу года издается двойной лонгплей Live and Sleazy.

Композиция и фон [ править ]

Лирическое содержание

Взятые за чистую монету, текст песни превозносит достоинства Христианской ассоциации молодых людей (YMCA). Однако в гей-культуре, из которой произошли образ и музыка Village People, песня неявно воспринималась как воспевающая репутацию YMCA как популярного места для путешествий и встреч , особенно для молодых мужчин, которым она была адресована. Первоначальной целью продюсеров Village People Морали и Белоло было привлечь гей-аудиторию дискотек, используя в своей музыке популярные гей-фэнтези. Хотя соавтор Морали был геем, и изначально группа предназначалась для геев, со временем группа стала более популярной и более популярной.

Наоборот, Уиллис сказал, что он написал песню в Ванкувере, Британская Колумбия , и через своего публициста он написал «YMCA» не как гимн для геев , а как отражение забавных мероприятий, которые молодая чернокожая городская молодежь, имеющая опыт в YMCA, например, в баскетбол и плавание . Однако Уиллис часто признавал свою любовь к двусмысленности .

В статье для Gothamist писатель Эбби Уайт заявляет, что атмосфера YMCA была «более сложной, чем изображается в текстах песен, с гей-культурой и тренировками рабочего класса, сосуществующими в едином общинном пространстве», создавая «смесь белых воротничков и синих». жители воротничков, а также пенсионеры и ветераны », причем около половины жителей — геи. В то время как песня производит впечатление, что в СРО YMCA в 1970-х была атмосфера вечеринки, Пол Грот утверждает, что подразделения СРО YMCA на самом деле «больше контролировали вашу социальную жизнь — своего рода управление вашим поведением … в коммерческом общежитии, которые в основном хотели, чтобы комнаты были сданы в аренду », без отслеживания того, кого вы привели в свою комнату.

Структура песни

Песня играет в ключе из G ♭ мажор , начинается с латунным рифом, при поддержке постоянного пульса , что типифицированная дискотека. Много разных инструментов используется повсюду для создания общего оркестрового ощущения, еще одной дискотечной конвенции, но особенно выделяются духовые.

Как и в случае с другими хитами Village People, ведущим вокалом занимается Уиллис, а бэк-вокалом — Уиллис и профессиональные бэк-вокалисты. В отличительной вокальной линии повторяется «Молодой человек!». ecphonesis , после чего Уиллис поет стихотворные строки. Бэк-вокал присоединяется к песне.

Версия песни Уиллиса используется в фильме Village People «Музыка не может остановить» , хотя к тому времени Рэй Симпсон заменил его на посту полицейского.

Появление новых композиций и распад

Летом 1980 проект снимается в художественном кино Can’t Stop the Music. К 1981 этот фильм получил две награды в номинациях «Худшая картина» и «Худший сценарий». Несмотря на успех в чартах, заглавный трек попал в список номинантов в Worst Original Song «Razzie. Над саундтреком работал Деннис Фредериксен (Dennis Frederiksen), который вскоре станет фронтменом Toto.

В конце 1980 в седьмой серии четвертого сезона Love Boat ребята появились как приглашенные звезды. Позже пришел Джефф Олсон (Jeff Olson). К 1981 диско по популярности уступало новой волне, вследствие чего исполнители сменили свои образы и реализовали Renaissance. Альбом вызвал шквал критики, но хит 5 O’clock in the Morning прославился в Италии. 1981 отмечается возвращением Уиллиса, с которым выходит Fox on the Box в Европе и Японии. К 1983 альбом под названием In the Street выпускается в Соединенных Штатах.

В 1985 публикуется песенник Sex Over the Phone, который тоже провалился. Заглавный трек запретили на BBC. Тем не менее песня попала на 59 место в UK Singles Chart. Это последний лонгплей вплоть до 2018. В 1985 на некоторых live-концертах Стивенса заменял Пи Дуглас (Py Douglas). После двухлетнего перерыва в 1987 состоялось реформирование. К 1988 исполнители основали Sixuvus Ltd. До 2017 предприятие обладало лицензией на группу и занималось делами музыкантов.

Пародия на YMCA

Почему вдруг я вспомнил об этой композиции и решил написать о ней!

Все просто!

Тут случайно наткнулся на выступление индейца, который покорил судейство на America’s Got Talent 2016 – это что-то т типа – Америка ищет таланты…

И да!

Его выступление не начинается с самого начала, поэтому следует прокрутить до 2.44 минуты… там начало…

Что касаемо большинства текстов и их перевода, то когда начинаешь читать перевод, ну или начинаешь задумываться над песней и переводить самостоятельно данную песню – то чаще всего приходишь к большому разочарованию!

Как же это классно звучит, когда это находится в музыке и не задумываешься над этим всем!

И как только происходит – как золушка оказывается в тыкве, так и я … весь кайф, вся прелесть  и магия  пропадают напрочь!

Все равно, что наше представление о великом западе, как светоче демократии, верховенство закона!

Так и хочется сказать! Верните меня в мой мир иллюзий!

Паразиты! Вы разрушили мой мир!

Вхождение в 2000-е

В 2000-01 вышли синглы Gunbalanya и Loveship под именем Amazing Veepers. К 2001 в Нью-Йорк от рака легких умер Гленн Хьюз (Glenn Hughes). В 2005 парни выступали на разогреве у Sher во время ее Farewell Tour. Рэнди Джонс (Randy Jones) обручился на своем парне Уилле Греге (Will Grega).

В нулевых ансамбль продолжал гастролировать. Виктора Уиллиса (Victor Willis) арестовали за оружие и наркотики. К 2008 исполнители получили звезду на голливудской Аллее славы. В 2007 в Лас-Вегасе впервые, спустя 28 лет Уиллис отыграл live-концерт. К 2012 Виктор выиграл дело еще 1976 года по Закону об авторском праве. Благодаря этому певец вернул себе права на крупные хиты Village People.

В 2013 публикуется песня Let’s Go Back to the Dance Floor. В октябре вошли Билл Уайтфилд (Bill Whitefield) и Джим Ньюман (Jim Newman). После судебных разбирательств Уиллиса Генри Белоло (Henri Belolo) перестал числиться третьим автором. Виктор издал студийник Solo Man, написанный еще в 1979. В следующем году Y.M.C.A. отыграло в телешоу To Tell the Truth.

Другие кавер-версии и пародии [ править ]

  • В 1981 году « Адам и муравьи» выпустили пародию на песню под названием «ANTS».
  • В 1996 году песня была показана в рекламе сальсы «Толстая и коренастая» в Старом Эль-Пасо , текст которой был изменен на «САЛЬСА».
  • В 1996 году Ник в Nite спародировал песню, чтобы продвигать повторы ситкома Rhoda , с измененным текстом на «RHODA».
  • Интерактивная игра для ПК 1996 года Little Critter «Just Me and Mom» ​​от Living Books пародировала песню как «TAXI» в исполнении The Village Mice.
  • В 1997 году Pepsi запустила рекламу Суперкубка , где пять медведей танцевали под альтернативную версию «PEPSI».
  • В 2000 году Post «s Альфа Биты зерновых используется переработанная версия„YMCA“, с текстами изменено на„YMAB“.
  • В 2003 году песня была показана в рекламе Diet Dr Pepper , которая пародируется как «Приятно поесть в 16:30», и была исполнена They Might Be Giants в роли Retirement Village People.
  • 2 июля 2004 года Колин Пауэлл , в то время госсекретарь США , исполнил модифицированную версию «YMCA» для своих коллег из иностранного правительства на встрече по безопасности АСЕАН в Джакарте . В его текстах есть строки: «Президент Буш сказал мне:« Колин, я знаю, что ты согласишься. Мне нужно, чтобы ты руководил Государственным департаментом . Мы находимся между скалой и наковальней ».
  • В 2013 году Village People снялись в рекламе « Wonderful Pistachios» , слова которой были изменены на «CRACK».
  • 2 марта 2013 г., во время вводного монолога « Субботним вечером в прямом эфире» , Джей Фароа пародировал президента Барака Обаму на пресс-конференции, посвященной недавнему сокращению бюджета в Конгрессе, заявив, что будут сокращены военные, социальные работники, федеральные власти. строительные проекты и финансирование коренных американцев. Представители каждого из четырех персонажей деревенских жителей исполнили танец рук по порядку после того, как фараон прочитал соответствующий куплет песни.
  • Песня была покрыта в универсальном анимационном фильме 2013 года « Гадкий я 2 » миньонами Гру, одетыми как Village People . Эта версия была включена в саундтрек к фильму.
  • В ноябре 2013 года Крис Пеннингтон выпустил пародию на песню «Почему не ПК?», Направленную на главного тренера « Монреаль Канадиенс » Мишеля Терриена , выражая мнение, что Терриен не дает звездному защитнику « Канадиенс» П. К. Суббану достаточно времени на льду.
  • В июне 2017 года YMCA Australia в партнерстве с певцом Боем Джорджем выпустила кавер на песню для кампании по проблемам молодежи. Это был первый раз, когда какая-либо YMCA приняла эту песню с момента ее первого выпуска. Версия Бой Джорджа является частью #whynot? Кампания, запущенная организацией YMCA Australia, направлена ​​на то, чтобы дать молодым людям возможность высказаться по затрагивающим их вопросам.

Версия Hideki Saijo

«Молодой человек (YMCA)»
Сингл от Hideki Saijo
из альбома Молодой человек / Hideki Flying Up
Б сторона «Hideki Disco Special»
Выпущенный 21 февраля 1979 г.
Жанр Кайокёку
Длина 4 : 43
Этикетка
  • RCA
  • РВК
Автор (ы) песен
  • Жак Морали
  • Виктор Уиллис
  • Анри Белоло
  • Рюдзи Амагай
Производитель (и) Кадзуо Отани
Хидеки Сайджо синглы хронология
«Харуканару Койбито е» (1978) » Молодой человек (YMCA) » (1979) «Хоп, шаг, прыжок» (1979)

В 1979 году японский певец Hideki Saijo сделал кавер на песню для своего сборника Young Man / Hideki Flying Up как « Молодой человек (YMCA) ». В Японии обложка возглавляла чарт Oricon пять недель подряд и стала седьмым самым продаваемым синглом 1979 года в Японии. Для обложки текст на японском языке был переписан менеджером Saijo, Рюдзи Амагай.

Коммерческая деятельность

«Young Man (YMCA)» дебютировал под номером два в недельном чарте синглов Oricon , а на следующей неделе он достиг первого места, где оставался пять недель подряд. Песня наконец стала седьмым самым продаваемым синглом 1979 года в Японии и самым продаваемым синглом Saijo на сегодняшний день с продажами 808 000 копий.

После смерти Сайджо 16 мая 2018 года песня снова вошла в чарт, достигнув пятнадцатой позиции в Billboard Japan Hot 100 .

Похвалы

«Молодой человек (YMCA)» получил Гран-при на музыкальном фестивале FNS ’79 и 10-ю Японскую музыкальную премию . Несмотря на хит, песня была дисквалифицирована на 21-й церемонии вручения премии Japan Record Awards из-за правила конкурса, согласно которому песни должны быть оригинальными. Вместо этого Сайджо получил золотую награду за свой сингл «Yuki ga Areba» (1979).

Кавер-версии

«Young Man (YMCA)» перепели несколько других азиатских музыкантов, в том числе Кейсуке Кувата , Аска , Джордж Лам , Ян Кун и E-girls .

7-дюймовый сингл

  1. «Молодой человек (YMCA)» — 4:43
  2. «Hideki Disco Special» (попурри)
Диаграмма (2018) Пиковая позиция
Япония ( Japan Hot 100 ) 15

Перевод песни YMCA

Молодой человек, не нужно чувствовать себя подавленным.

Я сказал, молодой человек, убирайся с земли.

Я сказал, молодой человек, потому что ты в новом городе,

Не нужно быть несчастным.

Молодой человек, есть место, куда ты можешь пойти.

Я сказал, молодой человек, когда тебе не хватает бабла.

Ты можешь остаться там, и я уверен, ты найдешь

Много способов хорошо провести время.

Это весело-остаться в Y. M. C. A.

Это весело-остаться в Y. M. C. A.

У них есть все, чтобы наслаждаться молодыми парнями,

Ты можешь тусоваться со всеми парнями…

Это весело-остаться в Y. M. C. A.

Это весело-остаться в Y. M. C. A.

Ты можешь очиститься, ты можешь хорошо поесть,

Ты можешь делать все, что ты чувствуешь…

Молодой человек, вы меня слушаете?

Я спросил, молодой человек, кем ты хочешь быть?

Я сказал, молодой человек, вы можете воплотить в жизнь свои мечты.

Но ты должен знать одну вещь!

Никто не делает все это сам.

Я сказал, молодой человек, положи свою гордость на полку,

И просто иди туда, в YMCA,

Я уверен, они могут помочь тебе сегодня.

Это весело-остаться в Y. M. C. A.

Это весело-остаться в Y. M. C. A.

У них есть все, чтобы наслаждаться молодыми парнями,

Ты можешь тусоваться со всеми парнями…

Это весело-остаться в Y. M. C. A.

Это весело-остаться в Y. M. C. A.

Ты можешь очиститься, ты можешь хорошо поесть,

Ты можешь делать все, что ты чувствуешь…

Молодой человек, когда-то я был на твоем месте.

Я сказал, я был подавлен и подавлен грустью.

Мне было наплевать, жива ли я.

Я чувствовал, что весь мир был таким веселым…

Вот когда кто-то подошел ко мне

И сказал: «молодой человек, прогуляйся по улице.

Там есть место под названием «Y. M. C. A.»

, Они могут начать тебя с самого начала».

Это весело-остаться в Y. M. C. A.

Это весело-остаться в Y. M. C. A.

У них есть все, чтобы наслаждаться молодыми парнями,

Ты можешь тусоваться со всеми парнями…

Y. M. C. A.

Это весело-остаться в Y. M. C. A.

Молодой человек, молодой человек, нет нужды чувствовать себя подавленным.

Молодой человек, молодой человек, убирайся с земли.

Y. M. C. A.

Это весело-остаться в Y. M. C. A.

Молодой человек, вы меня слушаете?

Молодой человек, молодой человек, кем ты хочешь быть?

Y. M. C. A.

Ты найдешь его на Y. M. C. A.

Ни один мужчина, молодой человек, не делает все это сам.

Молодой человек, молодой человек, положи свою гордость на полку.

Y. M. C. A.

И просто иди к Y. M. C. A.

Молодой человек, молодой человек, однажды я был на твоем месте.

Молодой человек, молодой человек, я был подавлен грустью.

Y. M. C. A.

Это весело-остаться в Y. M. C. A.

Происхождение танца и движения рук [ править ]

Танец YMCA продемонстрирован на фотомонтаже . В этом исполнении М (вторая слева) сделана в популярном варианте.

Члены экипажа стадиона Янки делают паузу, чтобы исполнить танец YMCA.

YMCA — это также название группового танца с хореографией группы поддержки YMCA, придуманной, чтобы соответствовать песне. Одна из фаз включает в себя движение рук, чтобы сформировать буквы YMCA, когда они поются в припеве:

Y — руки вытянуты и подняты вверх
M — создается путем сгибания локтей из позы «Y» так, чтобы кончики пальцев встретились перед грудью
C — руки вытянуты влево
A — руки вместе над головой

Танец возник на Dick Clark «s American Эстрада . Группа исполнила песню в эпизоде ​​6 января 1979 года. Затем Кларк сказал Уиллису, что хотел бы показать ему что-то, снова включив песню, пока публика жестикулирует по YMCA. Уиллис сразу уловил танец и имитировал движения рук, обращаясь к публике, в то время как другие члены Village People смотрели на него озадаченными взглядами. Затем Кларк повернулся к Уиллису и сказал: «Виктор, думаешь, ты сможешь включить этот танец в свой распорядок?» Уиллис ответил: «Думаю, нам придется». В ретроспективной статье 2008 года для журнала SpinРэнди Джонс высказал мнение, что танец, возможно, возник как недоразумение: в оригинальном хореографическом танце группа хлопала в ладоши над головами во время припева, и он считает, что публика, считая, что они пишут букву «Y», начала следовать подходить.

После шестого иннинга бейсбольных игр New York Yankees на стадионе Yankee , команда площадки традиционно ухаживает за приусадебным участком , возглавляя толпу в танце.

Современное творчество исполнителей

Коллектив в рамках Ночи 70-х выступил в перерыве матча с участием Чикаго Буллз. Также исполнители снялись в рекламном ролике LetGo в период Олимпиады в Рио и для YOPA в Великобритании. В 2017 Виктор наконец уладил юридический конфликт с Can’t Stop Productions. После этого солист вернулся с другими фоновыми вокалистами. Из-за этого лицензия Sixuvus была аннулирована.

В 2018 Окружной суд Соединенных Штатов постановил, что лишь одна компания может применять торговый знак «банды», где находится Уиллис. Роуз занялся сольной карьерой, написав cover на Going Back to My Roots от Odyssey. Перед первым появлением на Streamys Awards Джей Джей Липпольд (J.J. Lippold) заменил Джоша Картье (Josh Cartier). Вскоре Джеймс Ли (James Lee) сменил Сонни Эрла (Sonny Earl). Виктор выпустил переиздание Live and Sleazy. В ноябре 2018 ансамбль впервые за 33 года реализовал лонгплей. К августу 2019 Генри Белоло (Henri Belolo) скончался в 82-летнем возрасте.

Ранние годы и пик популярности проекта

Жак Морали (Jacques Morali) с Генри Белоло (Henri Belolo) основали Can’t Stop Productions, создав много успешных шлягеров во Франции. В 1977 дуэт перебрался в Нью-Йорк для завоевания американского рынка. Жаку предоставили демо-запись Виктора Уиллиса (Victor Willis), на которую Морали создал танцевальные мелодии. После этого певец согласился войти в ансамбль Village People. 

Для первой пластинки тексты писали Питер Уайтхед (Peter Whitehead) и Фил Харт (Phil Hurtt). При этом главные шлягеры коллектива создал Уиллис. Для издания работы привлекались музыканты Gypsy Lane с Горацием Оттом (Horace Ott). После «выстрела» альбома публика захотела live-выступлений. Вокруг солиста Морали собрал танцоров для снятия видеоклипов и клубных выступлений. В проект вошли Фелипе Роуз (Felipe Rose), Алекс Брили (Alex Briley), Марк Мюслер (Mark Mussler), Дэйв Форрест (Dave Forrest), Питер Уайтхед (Peter Whitehead) и Ли Мутон (Lee Mouton).